Roberto Koch

La ganas de aprender y de compartir siempre son bien recibidas

Kelsy Koch –  Ciudad de México.

Recientemente me mudé a Ciudad de México y antes de hacerlo tenía muchas dudas y preguntas, la persona a quién más acudí para conversar estos temas fue con mi hermano, quien ya había emigrado hacía cinco años atrás. Además, él pasó por situaciones más complejas que las que me esperaban porque debía adaptarse a su entrono mientras compartía su tiempo con el trabajo y los estudios, una Maestría de composición (en inglés, el cual para entonces solo lo tenía como herramienta) y posteriormente la Maestría en pedagogía (En alemán, del cual no tenía mayor conocimiento). 
 
Soy fan de Roberto desde que nació pero aun más cuando se inició en la música, así que la entrevista de hoy es de uno de mis músicos favoritos.

 
Declarada la parcialidad y para quienes no lo conocen Roberto se ha desarrollado como intérprete en varios géneros musicales entre los que más se destacan el Jazz  y la música venezolana ,

 
Le pregunté sobre esta etapa de su vida como intérprete y ahora como compositor, pero sobre todo por ese proceso de migración, del cual muchos nos preguntamos, visto desde la perspectiva musical.
 
¿Nos puedes hacer un resumen de tus proyectos personales desde que saliste del país?

Son dos proyectos básicamente, el primero es un disco a dúo que salió en noviembre del 2017, Christina’s Party, en compañía de Aliéksey Vianna (guitarrista brasileño) y bajo el sello disquero suizo Unit. Es un proyecto al cual le invertimos mucho esfuerzo y ha obtenido buenas críticas aquí en Suiza. 

Christina's Party

Por aquí puedes conseguir el disco Christina’s Party

El segundo proyecto es mi proyecto personal, un septeto (batería, maracas, contrabajo, saxofón, trombón y cuatro) Este proyecto es más complejo llevarlo a cabo porque son más interpretes y en el estoy haciendo las veces de compositor, arreglista, director e intérprete. Ya fue grabado en el Jazz campus, en la misma escuela donde doy clases y actualmente está en el proceso de edición.

 
¿Cómo es el paso de interprete a compositor?

En mi caso yo no había compuesto nada en toda mi vida en Venezuela. Me desarrollé como intérprete y así llegue a Suiza pero entre los estudios que realicé estaban los de composición, por lo tanto aquí fue donde di esos primeros pasos como compositor.
 
No es mi actividad principal todavía pero, podría decir que ya vencí ese temor a decir algo con la música y eso fue un gran paso como músico, como artista y como ser humano. Ha sido un gran paso y lo sigue siendo.
 
Soy más intérprete que compositor pero ya existen dos proyectos, los que mencioné anteriormente, en los cuales hay temas que compuse especialmente para esos proyectos.

No puedo decir mucho más como compositor porque aun me considero principiante en la materia, tengo algo hecho pero no está al mismo nivel de la calidad que tengo como intérprete en la cual tengo mucha más experiencia.

 
¿Qué dejas de nosotros como cultura a los suizos y que te han aportado ellos?

He traído para acá mis experiencias en Venezuela, aunque también fuera de Venezuela, en otros países, en especial Estados Unidos antes de migrar a Suiza. Pero principalmente lo que soy como músico se lo debo al background de Venezuela.
¿Qué les dejo? Les entrego esa manera particular de ver la música, un poco diferente, con mucha riqueza cultural, sobretodo rítmica ya que considero que en toda América, en especial El Caribe, donde hubo una fuerte influencia africana, se le pone el acento en la parte rítmica más que en otros aspectos de la música.
 
Por ejemplo, aquí es muy importante el sonido, la calidad del sonido, tanto de un instrumento como de una grabación. Eso es algo que cuidan mucho y es parte de su tradición, Eso es un gran aporte para mí y ahora este aspecto es cada vez más importante. Tener un buen sonido significa tener buenos materiales de trabajo comenzando con los instrumentos y muchos otros aspectos más que son el resultado de la unión de muchos conocimientos y tradiciones que se van mezclando. Suiza tiene muchos extranjeros y por ende existe mucha diversidad cultural.
 

Cuéntanos cómo es un día en tu rutina

En la mañana me preparo en casa para las actividades de la tarde, bien sea para las clases que doy o estudiando cierto repertorio para algún proyecto del momento. En las tardes por lo general doy clases y en las noches toco o  ensayo para algún concierto que por lo general se dan los fines de semana. Cuando puedo me tomo un día libre para la familia o para mí mismo.

Roberto Koch
Roberto Koch

 
Algo que quieras compartir con quienes nos leen

Emigrar no es nada fácil pero si uno va con una buena actitud, que es lo principal, me parece que vale la pena. Si uno está abierto a aprender nuevas cosas, a adaptarse a diferentes culturas y a aportar algo al país a donde llegas, creo que las cosas funcionan. Respetando a la gente, trabajando mucho y así la calidad de vida mejora. Lo recomiendo si ya tienes un camino andado en una profesión y ese camino es compatible al lugar donde llegas.

En mi caso, la música, el intercambio ha sido muy positivo, he aprendido mucho y he aportado también. En ese sentido me siento muy bien pero se sabe que cada historia es diferente. La ganas de aprender y de compartir siempre son bien recibidas.
 

Otros links de interés:
 
Breve resumen de la discografía de Roberto Koch por AQUÍ
Reseña Revista La Dosis AQUÍ
Algunas interpretaciones:

 
 Por Kelsy Koch

Francisco Pancho Acuna

Deja un comentario